Theatrical Subtitling Operator

London, England, United Kingdom · Digital Cinema

Description

Pixelogic Media Partners, LLC provides distribution services and technology solutions to the entertainment industry. We help studios, broadcasters and digital retailers localize and distribute their feature and episodic titles to global audiences on-time and with superior quality.

Our service offerings cover end-to-end workflows including language services such as scripting, subtitling, access services, dubbing, text and metadata localization in over 50 languages. Our technical services master and prepare this content in all distribution products including digital cinema, digital media and physical media (Ultra HD Blu-ray, Blu-ray and DVD).

To date, we serviced thousands of titles for iTunes, Google Play, YouTube, Netflix, Amazon, Movies Anywhere and others. We also authored thousands of Ultra HD Blu-ray, Blu-ray and DVD discs. Our research and development team works on cutting-edge technologies such as 4K, high dynamic range (Dolby Vision, HDR10+), artificial intelligence and machine learning, software automation and our proprietary end-to-end operating platform branded as pHelix.

Experience start-up at scale. Be part of building innovative solutions to service our media and entertainment clients and help us fulfill their content distribution needs. Join us if you’re passionate about entertainment, innovation and customer service excellence!

*7 day fortnight shift pattern*

To support our growing global Digital Cinema team, the Theatrical Subtitling Operator will be required to perform subtitle pre-qualification, technical QC and post processing of all 2D subtitled feature and trailer content, ensuring subtitle assets meet the required standards prior to mastering.

Other responsibilities include the creation of any associated subtitle outputs for downstream and social media, handling all associated data entry related to work orders, working with other departments and providing regular feedback to the Project Team, Subtitling, Mastering, and Content Services.

The ideal candidate will be expected to have previous theatrical subtitling experience and a solid understanding of the technical aspects of the various content specifications they will be handling. They will be highly motivated, possess a flexible attitude, and must be able to adapt quickly in a fast-paced environment. In addition, they must able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads.

Responsibilities:

Requirements

Experience:

Education:

Apply for this job